Unele expresii romanesti traduse in engleză sunt fară inteles pentru străini ,dar si amuzante ,prin felul traducerii.Explică tu unui străin urmatoarele expresii:
1-Imi faci capul calendar!
2- La Paştele cailor.Spune-i tu unui străin ca ii vei înapoia datoria la pastele cailor .I'll give you your money back when he comes Horse Easter.
3-Dacă tăceai, filosof rămâneai.
4-Explica tu unui străin expresia ca stai cu morcovul în fund.
expresii romanesti
5-Spune-i ca este deştept ca o tufă de Veneţia.You are as smart as a Venice bus.
6-Am primit ţeapă cu masina cumparătă.
7-Eu frec menta la munca.I rub mint at work
8-Ma aflu in al al 9-lea cer pentru mi-a nascut nevasta.
9-Te-ai îmbătat cu apa rece.I got drunk with cold water
10-Mi-a sarit muștarul aseara .
11-Ce faci tu acuma este frecție la picior de lemn.
12-Ai grijă sa nu mă scoti din pepeni.
13-De ce te uiţi ca viţelul la poarta nouă?
14-Te uiti la acest lucru mâța-n calendar.
15-Nu umbla cu cioara vopsită.
16-Te-ai dus bou si te-ai intors vaca.
17-Azi la servici seful m-a facut cu ou si cu otet.
Rezultatul obtinut la traducerea expresiilor romanesti e evident pare lipsit de noima pentru straini, dar pe o parte si extrem de amuzant!
Cunosti si tu asemenea expresiilor romanesti ,punele in comentariu de mai jos ,si noi le adaugam in articol.
CITESTE SI:
- A descoperit cum să manipuleze realitatea și a dispărut fără urmă: Enigma lui Jacobo Grinberg
- Piramidele din Egipt: Capodopera Omenirii sau O Operă a Extratereștrilor?
- Este ilegal să conduci desculț? Mit sau Realitate?
- Legionarii și misiunea lor: Naționalism sau teroare?
- Regele care voia să oprească timpul: Ce l-a făcut pe Ludovic al XIV-lea să interzică ceasurile